25 octobre 2006
3
25
/10
/octobre
/2006
00:13
Cent un quatrains d'Omar Khayyâm
Je viens d'achever la lecture du recueil de quatrains traduits par Gilbert Lazard et attribués à Omar Khayyâm.
Le doute persiste dans la paternité de ces poème à ce fabuleux mathématicien, astronome et physicien perse du XI ème siècle (1048-1131)..
c'est une apologie à profiter du jour présent, vivre pleinement le présent. La métaphore du vin est présente partout, s'enivrer, profiter de la vie.
Ces poèmes sont un vrai délice, une sensualité débordante. Une bouffée de liberté dans ce monde qui se veut de plus en plus normatif.
Morceaux choisis:
Je viens d'achever la lecture du recueil de quatrains traduits par Gilbert Lazard et attribués à Omar Khayyâm.
Le doute persiste dans la paternité de ces poème à ce fabuleux mathématicien, astronome et physicien perse du XI ème siècle (1048-1131)..
c'est une apologie à profiter du jour présent, vivre pleinement le présent. La métaphore du vin est présente partout, s'enivrer, profiter de la vie.
Ces poèmes sont un vrai délice, une sensualité débordante. Une bouffée de liberté dans ce monde qui se veut de plus en plus normatif.
Morceaux choisis:
Boire frais et vivre à l'aise
sans souci, telle est ma loi;
Ni dévotion ni blasphème,
liberté, telle est ma foi.
Quel présent veux tu de moi
pour gage? ai-je demandé
A la Vie mon épousée.
-Mon seul gage, c'est ta joie!
____
Si tu t'enivres, Khayyâm
l'ivresse te soit bonheur!
Si tu étreins une femme,
cet amour te soit bonheur!
Toute chose de ce monde
s'achève dans le néant:
Dis_moi que tu es néant,
et vivre te soit bonheur!
____
Puisque personne ici-bas
n'a charge de l'avenir,
Donne aujourd'hui quelque joie
à ce coeur plein de désir:
Buvons au clair de lune,
car cette lune, ô ma lune,
Longtemps de ce que nous fûmes
cherchera le souvenir.
____
Depuis que brillent les feux
de Venus et de la lune,
A-t-on trouvé de mieux
que ce nectar: le vin pur?
Je suis dans l'étonnement
du dessein du tavernier:
Que veut-il donc acheter
de meilleur que ce qu'il vend?
sans souci, telle est ma loi;
Ni dévotion ni blasphème,
liberté, telle est ma foi.
Quel présent veux tu de moi
pour gage? ai-je demandé
A la Vie mon épousée.
-Mon seul gage, c'est ta joie!
____
Si tu t'enivres, Khayyâm
l'ivresse te soit bonheur!
Si tu étreins une femme,
cet amour te soit bonheur!
Toute chose de ce monde
s'achève dans le néant:
Dis_moi que tu es néant,
et vivre te soit bonheur!
____
Puisque personne ici-bas
n'a charge de l'avenir,
Donne aujourd'hui quelque joie
à ce coeur plein de désir:
Buvons au clair de lune,
car cette lune, ô ma lune,
Longtemps de ce que nous fûmes
cherchera le souvenir.
____
Depuis que brillent les feux
de Venus et de la lune,
A-t-on trouvé de mieux
que ce nectar: le vin pur?
Je suis dans l'étonnement
du dessein du tavernier:
Que veut-il donc acheter
de meilleur que ce qu'il vend?
Les 97 autres sont aussi bons ....